Arita Ware/pl: Difference between revisions

From Global Knowledge Compendium of Traditional Crafts and Artisanal Techniques
Created page with "=== Okres Meiji i czasy współczesne === Garncarz z Arita dostosował się do zmieniających się rynków, włączając zachodnie techniki i style w epoce Meiji. Dziś Arita pozostaje centrum produkcji wysokiej jakości porcelany, łącząc tradycyjne metody z nowoczesną innowacją."
Created page with "Muzea takie jak '''Muzeum Ceramiki Kyushu''' i '''Park Porcelany Arita''' chronią i promują to dziedzictwo."
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 46: Line 46:
|}
|}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Motywy i tematy ===
=== Motifs and Themes ===
Typowe wzory obejmują:
Typical designs include:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Natura: piwonie, żurawie, kwiaty śliwy
Nature: peonies, cranes, plum blossoms
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Sceny folklorystyczne i literackie
Folklore and literature scenes
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Wzory geometryczne i arabeskowe
Geometric and arabesque patterns
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Krajobrazy w stylu chińskim (wczesna faza eksportu)
Chinese-style landscapes (during early export phase)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Production_Process"></span>
== Production Process ==
== Proces produkcji ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== 1. Przygotowanie glinki ===
=== 1. Clay Preparation ===
Kaolin jest wydobywany, kruszony i rafinowany w celu uzyskania obrabialnej masy porcelanowej.
Kaolin is mined, crushed, and refined to produce a workable porcelain body.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== 2. Kształtowanie ===
=== 2. Shaping ===
Rzemieślnicy formują naczynia ręcznie lub przy użyciu form, w zależności od stopnia skomplikowania i kształtu.
Craftsmen form vessels using hand-throwing or molds, depending on the complexity and shape.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== 3. Pierwsze wypalanie (biszkopt) ===
=== 3. First Firing (Biscuit) ===
Elementy są suszone i wypalane w celu utwardzenia formy bez szkliwa.
Pieces are dried and fired to harden the form without glaze.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== 4. Dekoracja ===
=== 4. Decoration ===
Wzory podszkliwne są nakładane tlenkiem kobaltu. Po szkliwieniu, drugie wypalanie w wysokiej temperaturze zeszkliwia porcelanę.
Underglaze designs are applied with cobalt oxide. After glazing, a second high-temperature firing vitrifies the porcelain.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== 5. Emaliowanie emalią (opcjonalnie) ===
=== 5. Overglaze Enameling (Optional) ===
W przypadku wersji wielokolorowych dodaje się farby emaliowe i wypala ponownie w niższych temperaturach (~800°C).
For multicolored versions, enamel paints are added and fired again at lower temperatures (~800°C).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Cultural_Significance"></span>
== Cultural Significance ==
== Znaczenie kulturowe ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wyroby Arita reprezentują początki japońskiej porcelany jako sztuki i przemysłu.
Arita ware represents the beginning of Japanese porcelain as an art and industry.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ministerstwo Gospodarki, Handlu i Przemysłu (METI) uznało ten wyrób za '''Tradycyjne Rzemiosło Japonii'''.
It was designated a '''Traditional Craft of Japan''' by the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Rzemiosło to zostało wpisane na listę UNESCO jako część inicjatyw na rzecz niematerialnego dziedzictwa kulturowego Japonii.
The craft has UNESCO recognition as part of Japan's intangible cultural heritage initiatives.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
W dalszym ciągu wywiera wpływ na nowoczesną sztukę ceramiczną i wzornictwo zastawy stołowej na całym świecie.
It continues to influence modern ceramic art and tableware design worldwide.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Arita_Ware_Today"></span>
== Arita Ware Today ==
== Arita Ware dzisiaj ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Współcześni artyści Arity często łączą wielowiekowe techniki z minimalistyczną, współczesną estetyką.
Modern Arita artists often blend centuries-old techniques with minimalist contemporary aesthetics.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wiosną każdego roku w mieście Arita odbywają się '''Arita Ceramic Fair''', które przyciągają ponad milion gości.
The town of Arita hosts the '''Arita Ceramic Fair''' every spring, attracting over a million visitors.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Muzea takie jak '''Muzeum Ceramiki Kyushu''' i '''Park Porcelany Arita''' chronią i promują to dziedzictwo.
Museums like the '''Kyushu Ceramic Museum''' and '''Arita Porcelain Park''' preserve and promote the heritage.
</div>
== Categories ==
== Categories ==



Latest revision as of 20:26, 18 June 2025

Przegląd

Arita ware (有田焼, Arita-yaki) to ceniony styl japońskiej porcelany, który powstał na początku XVII wieku w mieście Arita, położonym w prefekturze Saga na wyspie Kiusiu. Znane ze swojego wyrafinowanego piękna, delikatnego malowania i globalnego wpływu, Arita ware było jednym z pierwszych japońskich produktów eksportowych z porcelany i pomogło ukształtować europejskie postrzeganie ceramiki wschodnioazjatyckiej.

Charakteryzuje się ona tym, że:

  • Biała porcelanowa podstawa
  • Malowanie podszkliwne w kolorze kobaltowo-niebieskim
  • Później pojawiły się wielobarwne emaliowane nakładki (w stylu aka-e i kinrande)

Historia

Początki na początku XVII wieku

Historia wyrobów z Arita zaczyna się od odkrycia kaolinu, kluczowego składnika porcelany, w pobliżu Arita około 1616 roku. Mówi się, że rzemiosło to wprowadził koreański garncarz Yi Sam-pyeong (znany również jako Kanagae Sanbei), któremu przypisuje się założenie japońskiego przemysłu porcelanowego po jego przymusowej migracji podczas japońskich inwazji na Koreę (1592–1598).

Okres Edo: Wzrost znaczenia

W połowie XVII wieku wyroby z Arita stały się luksusowym towarem w kraju i za granicą. Przez port Imari były eksportowane do Europy przez Holenderską Kompanię Wschodnioindyjską (VOC), gdzie konkurowały z chińską porcelaną i miały duży wpływ na zachodnią ceramikę.

Okres Meiji i czasy współczesne

Garncarz z Arita dostosował się do zmieniających się rynków, włączając zachodnie techniki i style w epoce Meiji. Dziś Arita pozostaje centrum produkcji wysokiej jakości porcelany, łącząc tradycyjne metody z nowoczesną innowacją.

Charakterystyka Arita Ware

Materiały

  • Glinka kaolinowa z kamieniołomu Izumiyama
  • Wypalane w wysokiej temperaturze około 1300°C
  • Trwały korpus z porcelany szkliwionej

Techniki dekoracyjne

Technika Opis
Podszkliwny niebieski (Sometsuke) Malowany kobaltowym błękitem przed szkliwieniem i wypalaniem.
Szkliwne emalie (Aka-e) Nakładane po pierwszym wypaleniu; obejmuje żywe czerwienie, zielenie i złoto.
Styl Kinrande Zawiera złote liście i misterne zdobienia.

Motywy i tematy

Typowe wzory obejmują:

  • Natura: piwonie, żurawie, kwiaty śliwy
  • Sceny folklorystyczne i literackie
  • Wzory geometryczne i arabeskowe
  • Krajobrazy w stylu chińskim (wczesna faza eksportu)

Proces produkcji

1. Przygotowanie glinki

Kaolin jest wydobywany, kruszony i rafinowany w celu uzyskania obrabialnej masy porcelanowej.

2. Kształtowanie

Rzemieślnicy formują naczynia ręcznie lub przy użyciu form, w zależności od stopnia skomplikowania i kształtu.

3. Pierwsze wypalanie (biszkopt)

Elementy są suszone i wypalane w celu utwardzenia formy bez szkliwa.

4. Dekoracja

Wzory podszkliwne są nakładane tlenkiem kobaltu. Po szkliwieniu, drugie wypalanie w wysokiej temperaturze zeszkliwia porcelanę.

5. Emaliowanie emalią (opcjonalnie)

W przypadku wersji wielokolorowych dodaje się farby emaliowe i wypala ponownie w niższych temperaturach (~800°C).

Znaczenie kulturowe

Wyroby Arita reprezentują początki japońskiej porcelany jako sztuki i przemysłu.

Ministerstwo Gospodarki, Handlu i Przemysłu (METI) uznało ten wyrób za Tradycyjne Rzemiosło Japonii.

Rzemiosło to zostało wpisane na listę UNESCO jako część inicjatyw na rzecz niematerialnego dziedzictwa kulturowego Japonii.

W dalszym ciągu wywiera wpływ na nowoczesną sztukę ceramiczną i wzornictwo zastawy stołowej na całym świecie.

Arita Ware dzisiaj

Współcześni artyści Arity często łączą wielowiekowe techniki z minimalistyczną, współczesną estetyką.

Wiosną każdego roku w mieście Arita odbywają się Arita Ceramic Fair, które przyciągają ponad milion gości.

Muzea takie jak Muzeum Ceramiki Kyushu i Park Porcelany Arita chronią i promują to dziedzictwo.

Categories